Friday, August 26, 2011

月亮代表我的心

 http://www.youtube.com/watch?v=hj4bnnek9MU

nĭ wèn wŏ ài nĭ yŏu duō shēn   
   爱你       ,
wŏ ài nĭ yŏu jĭ fēn

爱你
wŏ de qíng yĕ zhēn
        真,
wŏ de ài yĕ zhēn
  的爱 真,
yuè liang dài biăo wŏ de xīn
              心。
nĭ wèn wŏ ài nĭ yŏu duō shēn
   爱你      
wŏ ài nĭ yŏu jĭ fēn
几分。
wŏ de qíng bù yí
      移,
wŏ de ài bú biàn
  的爱
yuè liang dài biăo wŏ de xīn
             心。
qīng qīng de yí gè wĕn
        的一 吻,
yĭ jing dă dòng wŏ de xīn  
已经         心。
shēn shēn de yí duàn qíng 
         的一      
jiào wŏ sī niàn dào rú  jīn   
     思念       如今
nĭ wèn wŏ ài nĭ yŏu duō shēn
         深,
wŏ ài nĭ yŏu jĭ fēn
几分。
nĭ qù xiăng yì xiăng
你去        
nĭ qù kàn yī kàn
  一看,
yuè liang dài biăo wŏ de xīn
              的心。
nĭ qù xiăng yī xiăng
你去       
nĭ qù kàn yī kàn                   
你去    一看
yuè liang dài biăo wŏ de xīn
               的心。


You are wondering how deep I loved you, 
How strong my emotion towards you.
My emotion is true,
My love is real,
The moon represents my heart.
You are wondering how much I love you,
How strong my emotion towards you. 
My passion for you is real,
My love to you will never change, 
The moon represents my heart. 
A tender kiss,
Has touched my heart.

A love story between you and me, 
It's alive 'til today.
You ask me how much I love you,
How strong my emotion towards you.
Would you just imagine,
Would you take a look,
The moon represents my heart.
Would you just imagine,
Would you take a look,
The moon represents my heart.

茉莉花

http://www.youtube.com/watch?v=pIA_YaVzft0  (with lyrics in Chinese characters)

http://www.youtube.com/watch?v=6Lz2MHoH_Mk (with music)

https://www.youtube.com/watch?v=IumtaMfwTb4 (with lyrics in both Chinese Pinyin and characters)

mò lì huā
茉莉花 

Hǎo yì  duǒ  měi lì  de  mò lì huā
好   一   朵     美丽  的茉莉花,

Hǎo yì duǒ  měi lì  de  mò lì huā
好    一  朵   美丽   的茉莉花,

fēn fang  měi lì  mǎn  zhī yā
芬  芳     美丽    满     枝桠,

yòu xiāng  yòubái     rén ren kuā
又          又        人人    夸

ràng wǒ  lái   jiāng nǐ  zhāi xià
让     我   来  将     你  摘   下

sòng gěi  bié rén jiā
送     给   别人  家

mò lì huā ya,      mò lì huā

茉  莉花  呀,  茉莉花

送别 Song bie -Farewell

Song Bie
 送    别

Chángtíng wài gǔdào biān 
 长亭 外,古道边

 fāngcǎo bì liántiān
芳草       碧  连天

wǎnfēng fú liǔ díshēng cán
晚 风        拂柳 笛声   残

 Xīyáng shān wàishān
夕 阳     山 外山

 Tiān zhī yá, de zhī jiǎo
天之涯,  地之角

 Zhījiāo bàn língluò
知交     半    零落

 Yī hú zhuójiǔ jǐn yúhuān
一  壶 浊酒      尽余欢

 Jīnxiāo biémèng hán
今   宵     别梦     寒